Arabic English Notes
Mastering Arabic 1 Unit 12
بَقَّال grocer Also "innkeeper; oil merchant; greengrocer". Occupational noun from the root ب ق ل‎ (b-q-l) of بَقْل‎ (baql, “vegetables, greens”).
جُبْنَة cheese
حَليب milk
بَيْض eggs
زَيْت oil
خُبْز bread
عَصِير juice
أَرُزّ rice
سُكَّر sugar
لَحْم meat
سَمَك fish
شاي tea
قَهُوَة coffee
بارِد cold
أَنا [لا] أُحِبّ I [don't] like From أَحَبَّ • (ʾaḥabba) IV, non-past يُحِبُّ‎ (yuḥibbu) 1. to love, to like. Root ح ب ب • (ḥ-b-b) 1. forms words relating to love, affection, focus, attention, captivation and personal preferences 2. forms words relating to seeds
حِساب(حِسابات) bill/account
مَطْعَم(مَطاعِم) restaurant Related- طَعَام‎ (ṭaʿām, “food”), طَعْم‎ (ṭaʿm, “taste”)
مَكْتَب(مَكاتِب) office, desk Not to be confused with مِكْتاب "printer", مَكْتُوب "letter"
مَتْحَف/مَتاحِف museum Noun of place from the root ت ح ف‎ (t-ḥ-f) of تُحْفَة‎ (tuḥfa, “gift, rarity, work of art, masterpiece”).
طَعام food
مَكَرونَة macaroni
بَسْكَوِيت biscuits
كَعْك cake
مَسْحوق الغَسيل washing powder
مَعْجون الأَسْنان toothpaste From مَعْجُون "paste, cream, putty" + pl of سِنّ "teeth"
صابون soap From Latin sāpōnem, accusative of sāpō, from Proto-Germanic *saipǭ.
شامْبو shampoo
أُنْبُوبَة tube Also "pipe, nozzle". From Classical Syriac ܐܰܒܽܘܒܬܳܐ‎ (ʾabbūbtā, “flute; pipe”), from Akkadian (ebbūbu, “flute”).
قِطْعَة piece Also part, portion, segment, coin. From the root ق ط ع‎ (q-ṭ-ʿ); compare قَطَعَ‎ (qaṭaʿa, “to cut”). ق ط ع • (q-ṭ-ʿ) 1. Related to cut and separate
دَجاج chicken
حَمام pigeons/pigeon meat
بَصَل onions
خَضْرَوات vegetables
فَاكِهَة(فَوَاكِه) fruit No WK etym. MA doesn't give singular in vocab
بَطاطِس مُحَمَرَّة chips/fries
كَباب kebab
سَلَطَة(سَلَطَات) salad
حَلَوِيّات desserts
آيس كْرِيم ice-cream
لَوْز almonds
وَرْد roses
شَهيّ delicious
مَقْليّ fried From قَلَا "to fry, to bake, to roast"
مَشْوِيّ grilled From شَوَى "to fry, to grill". From the root ش و ي‎ (š-w-y).
قي الفُرْن in the oven/roasted
مُفَضَّل favourite
جَرسون waiter
تَحت أَمْرَك/أَمْرِك at your service (to a man/woman) "under your command"; "under" + your + أَمْر • (ʾamr) m (plural أَوَامِر‎ (ʾawāmir)) 1. verbal noun of أَمَرَ (ʾamara) (form I) 2. order, command, instruction 3. ordinance, decree 4. power, authority 5. (grammar) imperative. Not to be confused with "Americanize" أَمْرَكَ ʾamraka. (not in WK phrasebook)
يا مَدام Madam
يا سَيِّدي Sir
أَعْطِني give me From the root ع ط و‎ (ʿ-ṭ-w). Possessive suffix? with أَعْطَى "(ditransitive) to give"
آخُذ I'll have/I'll take
هَلْ تُجَرِّب؟ will you try? تُجَرِّبْ is jussive of جَرَّبَ, "to experience, test, probe"?
اللّه يُسَلِّمَِك "May God keep you safe" added Damma
خِدْمَة(خِدْمَات) service Also "office; official duty; work; present to a king or superior, gift of homage". From the root خ د م‎ (ḵ-d-m); compare خَدَمَ‎ (ḵadama, “to serve”).
مَجْموع(مَجموعات) total Also "sum, crowd". Derived from the passive participle of جَمَعَ‎ (jamaʿa, “to unite, to reconcile”), from the root ج م ع‎ (j-m-ʿ). From the root ج م ع • (j-m-ʿ) 1. related to gathering or collecting
مَجْلِس(مَجالِس) sitting area, council From جَلَسَ • (jalasa) I, non-past يَجْلِسُ‎ (yajlisu) 1. to sit. From the root ج ل س‎ (j-l-s)
مَلْعَب(مَلاعِب) playground, court, stadium
مَعْرَض(مَعارِض) exhibition
مَجْبَز(مَخابِز) bakery
مَطْبَخ(مَطابِخ) kitchen Noun of place from the verb طَبَخَ‎ (ṭabaḵa, “to cook”), from the root ط ب خ‎ (ṭ-b-ḵ)- literally, “place for cooking”.
مَدْخَل(مَداخِل) entrance Also "vestibule, door, influence, interference, complicity, way of acting, revenue, income". Noun of place from the verb دَخَلَ‎ (daḵala, “to enter”), from the root د خ ل‎ (d-ḵ-l).
مَخْرَج(مَخارِج) exit
مَسْجِد(مَساجِد) mosque
مَغْسَلَة(مَغاسِل) laundry Also washbasin, washstand. Noun of place from غَسَلَ • (ḡasala) I "to wash". From the root غ س ل‎ (ḡ-s-l) "related to washing".
زَيْتُون olive Workbook p. 52
زَيْت الزَيْتُون olive oil Workbook p. 52
مَسْحُوق powder Not in WK
عُلْبَة box, packet, tin, carton From the root ع ل ب‎ (ʿ-l-b).
مَعْجُون paste, cream, putty Derived from the passive participle of عَجَنَ‎ (ʿajana, “to knead”), from the root ع ج ن‎ (ʿ-j-n).
سِنّ (أَسْنَان) tooth, point, spearhead, age, cog or sprocket Alternative plurals- سِنّ (sinn) f (plural أَسْنَان‎ (ʾasnān) or أَسِنَّة‎ (ʾasinna) or أَسُنّ‎ (ʾasunn)). From Proto-Semitic *šinn- "tooth", compare Hebrew שֵׁן • (shén) "tooth"
خُضْرَة(خُضَر) greenness; green plant, vegetable; softness From the root خ ض ر‎ (ḵ-ḍ-r); compare أَخْضَر‎ (ʾaḵḍar, “green”)
مُحَمَّر roasted From Hans Wehr; no Arabic WK entry. WK English entry says meaning "reddened". Same root as "red".
حُبّ love, affection, attachment Used in workbook, p. 52. Verbal noun of حَبَّ (ḥabba) "to love, to like; to give focus, to give attention"
دَخَلَ / يَدْخُلُ to enter Also "to penetrate; to seize; to take up (a profession)"
خَرَجَ / يَخْرُجُ to exit For مَخْرَج. Also in Unit 13, 16
مَشْرُوب drink, beverage Used on p. 158
بَعْدَ ذٰلِكَ after that Used on p. 158
طَعْم(طُعُوم) taste, flavor Used on p. 158. Verbal noun of طَعِمَ (ṭaʿima) "to degust, to taste".
بِـ with, by (a means); with (a component); with (a quality); in (a state); with, to, at (concerning) Used on p. 158
فانيلْيا or فانيلا vanilla Used on p. 158
حَلَوياتنا الشَهيّة our delicious desserts From p. 158
مَايُونِيز mayonnaise From p. 158
رَئِيسِيّ(رَئِيسِيَّة) main, chief, principal Used on p. 158. Relative adjective (nisba) composed of رَئِيس‎ (raʾīs, “chief, leader”) +‎ ـِيّ‎ (-iyy).
زَعْتَر zaatar, wild thyme From Workbook p. 52. Probably from Classical Syriac ܨܬܪܐ‎ (ṣatrāʾ), related to Hebrew צַתְרָה‎ (tzátra).
جِدًّا (jiddan) very Worbook p. 52
ولكنّي but I Workbook p. 52. Apparently the pronoun possessive ending becomes the subject in this usage.
أَخوك your brother Workbook p. 52. Note that the nominative ending becomes part of the spelling, as a long "و" in two-letter words like "brother".
مَنَاقِيش manakish, a Middle-Eastern bread similar to pizza Workbook, p. 52.
لِتْر liter Workbook p. 50
شيء ثاني another thing, anything else workbook p. 51
أَرْبَعِينَ forty workbook p. 51
كَثِير many workbook p. 53
فَلَافِل falafel workbook p. 56. Plural of فِلْفِل‎ (filfil, “pepper”), from Persian or Aramaic
لَبْنَة strained yogurt, Greek yogurt workbook p. 56
إِيمَيْل email workbook p. 57